航海はいよいよ残り5日となりました。ほぼほぼ終わりです。今日は天候悪化で波が高く、掘削が止まっております。試料が上がってこないので、これまでのデータを整理したりしてました。が、基本暇です。
乗船前に悶々と書いていて、乗船までに書き上がらなかった論文がありました。ある特集号の論文で、締め切りが3月末であり、延長はないと言うことでしたので、すっかり諦めていたのですが、なんと4月に入ってから4月末までに延長になりました。ちょうど船上では長期観測機器の設置で待機状態だったので、一気に書き上げまして、共著者に送りました。ドイツ人とアメリカ人との共著論文です。通常ですと英語校正をやって投稿するのですが、ドイツ人とアメリカ人が共著だから、彼らに校正をお願いしてみました。
「月末締め切りだから、3週間以内にお願いします。」
と出したところ、
ドイツ人の共著者から、
「授業や引越しで忙しく、全く時間がない。アメリカ人お願い。」
というメールが返ってきました。彼は最近、晴れてドイツのとある大学の任期なしフルプロフェッサーに採用されまして、その異動の準備で大忙しなのです。
アメリカ人は
「これから2週間フィールド授業で不在。そのあと時間ありそうだから、やってみるわ。」
という返事でした。
ところが3週間経ってもアメリカ人からの校正が来ず、リマインダーメールを出しました。これが1週間前くらいかな。
「おー、ちょうどやろうと思っていたところなんだよ。ありがとう!」
ということで、2日後くらいにアメリカ人の校正が返ってきました。
早速修正原稿を作って、また共著者に送りました。
すると、最初のドイツ人が、
「金曜日に時間がありそうだから、チェックして送り返すわ。」
といってきました。
で日曜日まで音沙汰なし。本日月曜日が締め切りです。
ま、来ないなら来ないでギリギリで投稿しようと思って、投稿のワンクリック前まで準備していました。
ところが、本日になって
「はっしー、今やってる。これから数時間後と夜までに2通に分けて送るから。」
ドイツはこことは昼夜逆です。結局最後の返事が来たのが、ドイツの夜中の2時くらいでした。こっちは昼の11時。
「遅くまでありがとう!おやすみー!」
と返事を送って、さっき投稿しました。
アメリカ人とドイツ人の修正のおかげでだいぶ良くなったと思います。やっぱり話がわかっている人の修正は正確で安心感がありますね。校正会社の校正よりも筋が通ってますわ。
いい勉強になりました。